英国向来都有着维(wéi)护(hù)出版商、作(zuò)者和艺术家权利的传统。但在其脱欧(ōu)之后,许多出版(bǎn)商都不确定英国是(shì)否(fǒu)会继续捍卫它们的版权。一份来自英国(guó)知(zhī)识产权局Intellectual Property Office(IPO)的(de)一份最新报告(gào),昭示着这一传统正面临严(yán)重的威胁(xié)。
在这份备受关注的报(bào)告中,IPO建议对英国版(bǎn)权法(fǎ)进行重大改写,将版(bǎn)权的未来(lái)交付(fù)给使用人工智能(AI)的人。这将损(sǔn)害出版商(shāng)、作者、记(jì)者(zhě)和(hé)音乐家等人当(dāng)前及(jí)未来的经(jīng)济利益。这(zhè)些变(biàn)化还将阻碍版权持有者继续投资于(yú)昂贵的数(shù)据清(qīng)理、内容规(guī)范化、标记(jì)等流程。但(dàn)矛盾的是,这些流(liú)程却是(shì)使得内(nèi)容适用于AI所必需的(de),因此(cǐ)实(shí)际上(shàng)阻碍(ài)了IPO试图鼓励的一(yī)些(xiē)技(jì)术进步。
引用关(guān)于COVID-19的博客内容(róng)
作为背景资料,欧盟在其《数字化单一市场(chǎng)版权指令》(Digital Single Market Copyright Directive)中研究了当时英国为在(zài)非商业背(bèi)景下(xià)进(jìn)行文本和数据挖掘(jué)(text and data mining – TDM)而复(fù)制受(shòu)版权保护(hù)作(zuò)品的版权例(lì)外(copyright exception)规(guī)定。欧盟决定(dìng)建立一个(gè)大致相同的非商业特例(lì),同时为商业和非商业TDM建立一(yī)个范(fàn)围(wéi)更广的版(bǎn)权(quán)例外,但需要权(quán)利人选择退出(opt-out)。而根据《伯(bó)尔尼公约》(Berne Convention),这是(shì)不允许的。另一(yī)方面,它(tā)明确区分了享有经济版权利益(yì)的人和不享有该项利益的(de)人(rén),同时为(wéi)二者的(de)版权(quán)再利用规定(dìng)了两条明确(què)的途(tú)径:前者(zhě)是许可(kě),后(hòu)者则是版权(quán)例外。通过建立(lì)opt-out机制,该指令减轻了出现更严重的Berne Convention问(wèn)题的风险(xiǎn),即违反三步检验法(fǎ)(3-Step Test)。
英(yīng)国虽不再受欧盟(méng)的约束,但(dàn)在新指令的指导下,仍然决定审查对(duì)其版权法可能的(de)修改。
可能的选项(xiàng)包括:(1)不(bú)作任(rèn)何改变;(2)改善许可环(huán)境;(3)提供新(xīn)的版权例外(wài)。在收到版权持有者(zhě)提供的证据后(他们普遍赞成(chéng)增加政府的许可支持或不作任何改变,但(dàn)也(yě)有一些人不同意),IPO决定采用一种极端(duān)的例(lì)外。根据 IPO 的建议,“版权持有(yǒu)者(zhě)将不能(néng)再对英国的 TDM 许可证收费,也不(bú)能签(qiān)订(dìng)合(hé)同或选择退出例外。新(xīn)规(guī)定(dìng)还(hái)可能影(yǐng)响那些围(wéi)绕数据许(xǔ)可建立部分商(shāng)业模式的人”。
如果有人怀疑(yí)这(zhè)只是对权(quán)利的否定,IPO表示,“好(hǎo)处(chù)是减少从多名版权持有者那里获(huò)得许可所需的(de)时间(jiān),而且不需要(yào)支(zhī)付许可费”。 这样一来(lái),英国的这项法(fǎ)律将比美国和欧盟的相关(guān)法律(lǜ)走得更远,后者允许opt-out。IPO建议的(de)版(bǎn)权例外情况与新加坡最近(jìn)通过的条(tiáo)例更为接(jiē)近,新(xīn)加坡是一个拥有(yǒu)较少(shǎo)媒体公(gōng)司、出版公司和学术团体的国家,由此可(kě)以感(gǎn)受到英国该(gāi)例外(wài)情况的严(yán)重性。
但(dàn)IPO声明:“版权持有者仍将设有(yǒu)保障措施来保(bǎo)护其内容,主要是允许版(bǎn)权人选择提交他(tā)们作品的平台,包括通过(guò)订阅(yuè)或(huò)一次性收费的方(fāng)式来(lái)获取。他(tā)们(men)还将采取措施(shī),确(què)保(bǎo)其系统的完整性(xìng)和(hé)安全性”。换句话说,只要(yào)用户接受(shòu)合法的访(fǎng)问,包括个人订阅(yuè)或通过会员制免费访问,所有的TDM和AI都是公平的游戏。只(zhī)有盗版(bǎn)内容被排(pái)除在外。
影响
如果IPO建议(yì)的版权(quán)例外获得通过,新闻机构将首当其冲受到影响。这种例外将加速后(hòu)者收入下降和产出减少。新闻(wén)出版(bǎn)商将面临(lín)双重威胁(xié),因(yīn)为很多基础的新闻报道往往(wǎng)已经由人(rén)工智能编写(xiě)。
鉴于TDM和AI的(de)重要性迅速增加,对期刊出版(bǎn)的影响更难预(yù)测,并将是持久的。如今,企(qǐ)业需要为挖掘(jué)内容(róng)的(de)版(bǎn)权付费,特别是(shì)在内容(róng)被标记(jì)的情况下(xià),因此收入显然面临(lín)风险(xiǎn)。
版权保护的弱化也可能促使出版商进一步进入开放获取(OA)的商业模式(shì)。OA将出版系统(tǒng)的(de)成(chéng)本从用户身上(shàng)转移到作者身上,但在IPO提案中,这(zhè)种成本将从企(qǐ)业用户转移到作者、机构和资助者(zhě)身(shēn)上(shàng)。当然,上述(shù)作者、机构和资助(zhù)者(zhě)可能并不会对通过增加APC和对作(zuò)者收(shōu)费来弥补出版商(shāng)额外损(sǔn)失的收入太过热心。